Текст на вывесках и других носителях должен быть либо полностью на русском, либо сопровождаться русскоязычным дубликатом, если используется другой язык. Перевод должен быть полным, точным и выполнен с равнозначным визуальным оформлением – таким же шрифтом, цветом и размером.
Вся информация для потребителя (ценники, график работы и пр.) должна быть изложена на русском языке.
Для сайтов с иностранной версией или с другим иностранным языком требуется полная идентичность контента. Нельзя сделать английскую версию более подробной, а русскую – сокращённой.
Обе версии должны быть одинаково легкодоступны. Переключатель языков должен быть на видном месте, а не спрятан в футере мелким шрифтом.
Исключения предусмотрены для товарных знаков и фирменных наименований, зарегистрированных в установленном порядке. Если название компании или бренда является официальным, перевод на русский не требуется, но другая потребительская информация всё равно должна быть на русском языке.
Нарушение требований закона влечёт административную ответственность.
Закон о русскоязычных вывесках: что надо знать
С 1 марта 2026 года вступит в силу Федеральный закон от 24.06.2025 №168-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации». Он обязывает бизнес обеспечить приоритет русского языка в информации для клиентов. Что надо знать бизнесу?


